lunes, 3 de junio de 2024

terminé de releerme "las lunas de júpiter", de alice munro, y me volvió a fascinar como escribe la munro... 

no sé porqué creía que lo había leído hace diez años, cuando en realidad al mirar en mis archivos, he descubierto que lo leí hace catorce años... en dos mil diez... cuando lo nuestro estaba empezando... así que éste debió de ser uno de los primeros regalos que me hizo... quizás por eso, en parte, lo recordaba con tanto cariño...

el caso, que me ha encantado volver a leer a la munro...


y después del libro de relatos de alice munro, me leí "la amiga", de marina tsvietáieva, la serie de poemas que la tsvietáieva le escribió a sofía parnok... una preciosidad... 

como este poemas del 13 de marzo de 1915 que dice:
 
Las colinas cercanas a Moscú son azules,
en el aire, apenas tibio, polvo y alquitrán.
Duermo todo el día, todo el día río, sin duda
me estoy recuperando del invierno.
   
Me dirijo a casa sin prisas:
sin ninguna pena por los versos no escritos!
El golpeteo de las ruedas y las almendras fritas,
me son más queridos que todas las cuartetas. 
   
Tengo la cabeza vacía! Una delicia!
Porque el corazón -está demasiado lleno.
Mis días son como pequeñas olas,
que contemplo desde lo alto del puente.
   
Unas miradas demasiado dulces
en un aire dulce ligeramente cálido...
Apenas me he recuperado del invierno, 
y del verano ya he enfermado.

un placer, volver a leer a la tsvietáieva...


y después del libro de la tsvietáieva, me leí "la ciudad prometida", de valentina scerbani (la s es trencada, pero este teclado no veo cómo ponerlo...)

un libro agobiante y onírico, que me hechizó hasta tal punto que casi, casi, me lo leí del tirón el sábado por la tarde... 

y el libro empieza así:

"Esta mañana me he despertado vomitando agua. Me he sentado en el borde de la cama hasta encontrarme mejor, luego me he dado cuenta de que me dolían los brazos y de que estaba sudando. Ha muerto mi madre? He soñado que un hombre me traía un sobre negro con una postal en la que ponía en ruso Тбоя мамь умерла. Приезжсай скорее*. Parecía estar lloviendo. Y las gotas de lluvia no rompían contra la superficie de madera delante de la casa, sino que se desperdigaban en muchas gotitas, gelatinosas, de mercurio."

(*«Tu madre ha muerto. Ven rápido.»)

la madre de ileana está enferma, y a ileana la acogen sus tías, maría y la otra (sí, ella las llama así durante todo el libro...) que viven en un caserón, cerca del mar, y llueve mucho...

ileana sueña y los sueños se nos van mezclando con la realidad, de ahí la atmósfera del libro, que te agobia y te confunde... porque ileana lo que quiere es irse con su madre, pero no puede... eso y el miedo de que su madre se haya muerto y no saberlo...


y como era domingo ya casi por la tarde, retomé aquello de leerme a esos señores que ganaron el nóbel y que aún no tengo el placer de conocer, y me leí "seis personajes en busca de autor", de luigi pirandello (sí, admito que a mi edad, aún no había leído a pirandello...).

y aunque bien es cierto que la obra de teatro (aunque a veces es casi filosofía) me gustó mucho, lo que más me gustó fue el prólogo del propio pirandello que acompaña la edición que me leí, y que explica de dónde sale la obra y los personajes...


y ahora me estoy leyendo "rosa cándida", de auður ava ólafsdóttir... porque quería volver a leerla desde que me leí "la escritora" y porque kitti me dijo que éste era muy bonito, que diría mi abuela... y de momento la verdad es que estoy encantada...


No hay comentarios:

Publicar un comentario