martes 9 de noviembre

anoche terminé de leer "gacelas de arena. poesías árabes de la edad de oro", la edición, la introducción y la traducción son de margarida castells criballés (que ayer se me olvidó decirlo) y he de decir que ha sido un placer leer este libro...

ayer conocí a las quince autoras que me faltaban: mutáyim al-hishamía, arib al-mamunía, mahbuba, khuzama, nábat, thawab al-hanzalía, tayf de bagdad, wallada bint al-mustakfi, hamda bint ziyad, shuhda bint al-ibari, salma bint al-qaratisi, taqía bint abulfaraj gayth, hafsa bint al-haj al-rakunía, hind y sara al-halabía...

y ya tengo un montón de poemas en los borradores de mi pequeño palacio de vocabulario, que espero ir posteando poco a poco... y un montón de datos para ir añadiendo a mi particular cronología (que tenía un hueco entre el siglo quinto y el noveno que espero ir rellenando...), y sé que son tonterías sin importancia, pero la pequeña erudita que hay en mí está encantada con estas pequeñas tonterías sin importancia...

el libro es una maravilla y una preciosidad... la introducción, y los datos que nos va dando la antóloga de las poetas y del entorno, son muy interesantes... gracias a sus apuntes me he enterado de que en aquellos años, en el mundo árabe, las mujeres escribían (lo que confirma mi teoría de que escribir, siempre hemos escrito, otra cosa es como se nos ha ido ocultando nuestra particular herencia, que desaparece misteriosamente entre una generación y otra...), además escribían las mujeres de buena familia, y también las esclavas cantoras, que recibían una formación más que generosa para satisfacer a sus amos (y a los amigos de sus amos) de maneras tan variadas como cantar y componer versos (aunque imagino que no todo el entretenimiento quedaba en eso...)

además, margarida castells criballés nos va contando historias de amor y desamor, de leyenda, de raptos, de duelos, de penas, de pérdidas, de descubrimientos inesperados, e incluso nos ofrece las raras interpretaciones que algunos versos sufrieron hace años...

todo un descubrimiento... y además los poemas son una maravilla...

así que voy a copiar aquí uno de los poemas que copié ayer... un poema de hafsa bint al-haj al-rakunía...


      Recuerdo del amor

      Al rayo palpitante preguntad, en noche calma,
      si todavía consigue que recuerde el amor.
   
      Claro que sí!, la tormenta hace que lluevan
      mis párpados y un latido regala a mi corazón. 



lo dicho: una maravilla estas antologías que está publicando la editorial austral... una verdadera maravilla...


No hay comentarios:

Publicar un comentario