sobre dos poemas (dos) de wislawa szymborska...

miércoles y te escribo desde el despacho... y te diré, a modo de dato, que es la tercera vez que abro este editor, y hasta el momento sólo he conseguido escribir que estamos a miércoles...

y es que no sé que pasa esta mañana, pero cada vez que abro este editor suena el teléfono y preguntan por mí (por lo que me planteo seriamente dejar de dar mi nombre, porque tanto los clientes, como los proveedores, como es corto, se lo aprenden, y quieren que yo se lo solucione todo...) 

en fin, que es miércoles y yo venía a contarte que, como te dije, antes de terminar las vacaciones ya había decidido cual sería el libro que me haría compañía en los primeros días de la vuelta a la realidad, así que después del cambio de planes, y de leerme el libro de la nothomb del que te hablé en el post de ayer, no me lo pensé y cogí el libro que seguía en el sofá conmigo...

y el libro era una antología poética editada por la visor (y ya sé que a dios puse por testigo de que jamás volvería a comprar sus libros, pero las lectoras de poesía tenemos pocas opciones en este país, así que me tuve que comer hace tiempo mis palabras, y sigo comprando los libros negros de la visor, a los que hace tiempo les dediqué uno de aquellos recuerdos de papel...) de wislawa szymbroska... y es que, cuando la vida se complica, ya sabes que suelo tirar mano de la poesía... y para la vuelta a las rutinas, la de la szymborska me pareció simplemente perfecta...

así que sí, me fue bien este libro... y para muestra te voy a copiar dos poemas...

el primero porque sí...




todo



todo:

palabra insolente y henchida de soberbia.

debería escribirse entre comillas.

finge que nada se le escapa,

que reúne, abraza, acoge y tiene.

y sin embargo no es más

que un jirón de la vorágine.

wislawa szymborska 



y el segundo, porque también...




ABC



ya nunca sabré

que pensaba de mí A.

si B. llegó a perdonarme de verdad.

porqué C. fingía que no pasaba nada.

qué papel jugó D. en el silencio de E.

qué esperaba F., si es que algo esperaba.

qué fingía G., a pesar de estar segura.

qué quería ocultar H.

qué quería añadir I.

si el hecho de que yo estuviera a su lado

tuvo alguna importancia

para J. para K. y para el resto del alfabeto.

wislawa szymborska



corto y cierro...


No hay comentarios:

Publicar un comentario