sobre cambios de tiempo y un poema...

viernes (ya!?) y te escribo desde el despacho, con la caja hecha y el correo abierto, impreso y entregado...

viernes y aunque el día ha empezado bien (es viernes, brilla el sol y tres letras son capaces de hacerte sonreír sin que te des cuenta), mira la hora que es y ya se me ha torcido... y aunque yo me he levantado feliz, y hasta le he guiñado un ojo a esa otra yo del espejo, que hoy hasta me parecía a mí que tenía buena cara pese a estar recién levantada; mi sonrisa se me ha perdido mientras desayunaba, y con mi sonrisa se me han perdido las palabras...

se avecinan malos tiempos, es lo que me dice la casandra que llevo dentro; esa a la que nadie escuchará...

y como se me han perdido la sonrisa y las palabras, la verdad es que no sé que te voy a contar...


pero como me informaba un mail de buena mañana, uno de esos mails que me mandan las librerías en la que suelo comprar, hoy parece ser que es el día mundial de la poesía, así que como, casualidad de las casualidades, yo hoy si tuviese mis palabras ordenadas venía a hablarte de los diarios de susanna moodie, un poemario de margaret atwood, editado por la pretextos, que me leí justo cuando acabé el libro de walter scott del que te hablé ayer... pues aprovecho el día de la poesía, y te copio uno de sus poemas... el primero... el poema en el que susanna moodie cuenta su desembarco en quebec...



el desembarco en quebec


es mi modo de andar o de vestir

o lo que llevo -un libro,

la bolsa con el punto-,

el rosa poco a juego de este chal



que este sitio no puede percibir



o es mi propia falta

de convicción lo que me hace ver

este horizonte de desolación,

las enormes colinas, los pantanos, los páramos de arena, el resplandor

de troncos al sol, a la deriva

y blancos como huesos, presagios de invierno,

la luna ajena al día

como leve rechazo



los otros saltan, gritan:



                             libertad!



no mostrarán mi imagen

las aguas agitadas.



las rocas no hacen caso.



yo soy una palabra

de un idioma extranjero.

margaret atwood (los diarios de susanna moodie)


quizás porque hoy no sé si es mi propia falta de convicción lo que me hace ver este horizonte de desolación... quizás porque hoy me siento una palabra de un idioma extranjero...


corto y cierro...

No hay comentarios:

Publicar un comentario