misión



a mis ojos les dio la luz joven del día
y sentí que el placer era menos sagrado
que mi misión; sin pausa, evitando el descanso,
exalté el universo y el pérfido amor.

-me habías escogido para que transmitiera
a ese vago infinito que te intriga, oh mundo,
y al que el hombre persigue en un constante acecho,
el secreto aclarado de las cosas y seres.

cumplía esa misión que era noble y difícil:
el sueño, el dolor, la pasión, el esfuerzo,
el teñido horizonte, las gracias naturales
me invadían el alma y confiaban que en ella
nada perecería del vehemente tesoro...
fui el asilo seguro, la actividad del puerto,
el lazo palpitante que une tierra con nubes,
el negocio divino por el que todo sigue!

-decidme, ya que os llevo, azur, llama, océano,
ya que voy a morirme, qué le diré a la nada?


misión es uno de los poemas de las pasiones y las tumbas de anna de noailles... y llevaba desde que la descubrí por medio proust, queriendo leer sus poemas... pero no había sido capaz de encontrarlos traducidos al castellano... y aunque he hecho un par de intentos de traducirlos del francés, se ha quedado en eso... en un par de intentos...


así que imagínate mi alegría hace unos días cuando recibí un correo de la editorial torremozas que decía que publicaban este poemario... ese mismo día lo pedí (con un par de libros mas para amortizar los portes, claro) y el sábado me lo leí del tirón... y me encantó...


y me encantó este poema en el que la condesa de noailles habla de la poesía como de una misión (el lazo palpitante que une tierra con nubes)


y no puedo evitar preguntarme yo misma qué le diré a la nada...


No hay comentarios:

Publicar un comentario