la hiedra

"annesa è un tesoro nascosto, inesauribile: ogni suo bacio mi sembra il primo"
(annesa es un tesoro escondido, inagotable: cada beso suyo me parece el primero)





la cita es de l’edera, un libro de grazia deledda... yo es que sigo intentando leer a todas las premio nobel... y aunque hacía muchos años que no leía en italiano, estuve buscando algún libro suyo en italiano y al final encontré éste... de segunda mano en parís-valencia... una maravilla...







libro complicado... quizás porque leer en otra lengua siempre complica un poco la cosa... quizás porque el amor siempre lo complica todo... quizás porque el amor del libro es complicado... o porque el amor de annesa es como esa edera con la que él la compara... que sujeta pero a la larga puede ahogar...







el libro habla de como un momento puede cambiarlo todo... como un gesto de amor en el momento en que se vuelve innecesario se convierte en absurdo y mata el amor... por grande que este sea... pero es amor? amor que por un lado se convierte en crimen y por otro en deuda a pagar... y aunque digan por ahí que el amor lo puede todo, lo cierto es que no es cierto...







y la deledda se da el lujo de regalarnos el típico final feliz pero cínico... amargo... desilusionado... y me deja pensando que quizás los finales felices no lo fueron tanto... y fueron condenas disfrazadas de felicidad...







un libro meraviglioso... triste, doloroso e cosi vero che a volte fa male... ma bellisimo... troppo bello...







(y no me digas que no es precioso eso de que ella es un tesoro escondido e inacabable, inagotable... y eso de que cada beso suyo le parezca el primero... después de tanto tiempo)

No hay comentarios:

Publicar un comentario